Wednesday, December 28, 2005

Semantics used to soften the horrors of war and occupation 12-28-2005

December 28, 2005         Semantics used to soften the horrors of war and occupation

We are fast becoming a nation of drones where money and political power is transforming our lives. Newspaper editors and writers are under increasing pressure to use a PC lexicon to describe current events. Those who resist these pressures and attempt to maintain their traditional role as watch dogs of democracy often suffer the wrath of their corporate advertisers or the power brokers in Washington.  For example, the term illegal Jewish settlements has been replaced by the softer term, ‘settlements’, or ‘disputed settlements’ or ‘outposts’ by a directive from Colin Powell, in 2001, under pressure from the Jewish lobby.  The apartheid wall separating the West Bank from ‘greater Israel’ is now referred to as a ‘fence’. The language of the Iraq war and rules of engagement, conceived by the second pro-consul, Paul Bremer, was obediently followed by most of the US media.  Great care was taken to exclude the graphic images of the ‘shock and awe’ aerial attacks to minimize public outrage. Hidden from the American public were the US flag draped coffins and wounded American troops.

Iraqis who resisted the illegal invasion were demonized as terrorists, rebels, remnants of the former regime or simply the ‘bad guys’. Writers, or commentators who attempted to travel along the ‘road less traveled’ often suffered the ultimate fate. The semantic effect of this journalistic obfuscation is to sanitize the insane horrors of war and blunt public opposition to actions which violate the basic tenets of all great religions and basic human decency.

No comments:

Post a Comment